Diary |
●2002年06月 |
2002/06/30 SUN |
---|
今日は6月30日。早いもので6月ももうおしまいですね。いや、考えてみたら2002年ももう半分終わってしまったことになります。 それでは、今日のお勉強。今日のお題は simon-pure です。 |
2002/06/29 SAT |
---|
今日も外では雨が降ってました。梅雨というのは、うっとうしくてどうも好きになれませんね。もちろん、雨が降らないと困るということも分かってはいるのですが。 と、ここからいきなり話が飛びますが、暑い時期は冷たいものがおいしいですよね。子供っぽいですが「アイスキャンデー」というものは私も大好きです。(^_^) |
2002/06/28 FRI |
---|
更新再開宣言をしたにも関わらず、またしても2日連続で日記をさぼってしまいました。ごめんなさい。 では今日のお勉強。前回に引き続き soap 関連の表現を。 no soap |
2002/06/25 TUE |
---|
soap opera がどういう意味か分かりますか? えっ?「石けんのオペラ」ですか?それでは何のことだか分かりませんよね。(^_^;) と、ここまで来たら次に来るのは毎度お馴染みの由来紹介ですね。 こんなことから新しい言葉が生まれるなんて、言葉って本当に面白いですね。 |
2002/06/24 MON |
---|
ご心配をおかけして申し訳ございませんでした。 この2日間、このサイトを訪れてくださった皆さまには本当にご迷惑をおかけしました。サブタイトルに「純国産英語学習者を応援するページ」と書いていながら、あれでは応援するどころか、逆にやる気をそいでしまいますね。重ね重ねお詫び申し上げます。 また、この2日間、励ましのメールを出してくださった方々、どうもありがとうございました。あなたのメールが励みになって、また更新する気も湧いてきました。 長くなってきましたので、今日は英語のお話はなしでこれで終わらせてもらいますが、今後とも ENGLISH LIFE をよろしくお願いいたします。 |
2002/06/22 SAT |
---|
心が壊れたので、今日の日記と単語紹介はお休みさせていただきます。 |
2002/06/21 FRI |
---|
みなさん、「キュウリ」を英語で言えますか? と、ここまで書いたら、勘が鋭い方には既に気づかれているかも知れませんね。 (as) cool as a cucumber |
2002/06/19 WED |
---|
go to sleep こういう意味にもなるということを知らないで、この表現が使われている文章に出会ったら、「この文章、一体何言ってるの?」という状態になってしまいそうですね。いや、もちろん文脈で何とかなるという方もおられるでしょうけど。 落ちがない文章で申し訳ないですが、今日はこれでおしまいです。 |
2002/06/17 MON |
---|
fair には「〈肌が〉色白の;〈髪が〉金髪の」という意味もあったんですね。 でも、なんとなく、この意味ってかなり偏見が入っているような気がするのは私だけでしょうか? |
2002/06/16 SUN |
---|
英検を受験された方、お疲れさまでした。出来はどうでしたか? ネット上では既に解答速報が掲載されているのではないかと思いますが、自己採点はしてみましたか? 一次試験が終わり、次は二次試験ですね。上の試験スケジュールも早速二次試験のものに変更しておきましたので、あと約1ヶ月間、また頑張っていきましょう! |
2002/06/14 FRI |
---|
またもや2日連続で更新をさぼってしまいました。ここ3日間連続で23時台に家に帰って来ていて、そこから英語の勉強を開始するので、どうしてもサイト更新まで手が回らないんですよ。でも、今日は特別に英語の勉強をはじめる前にサイトの更新をすませておこうと思います。というのも、実は明日も更新できないかもしれませんので。 こんな状況から分かっていただけると思いますが、相も変わらず結構大変な毎日を過ごしております。 |
2002/06/11 TUE |
---|
昨日に引き続き、今日も Monday morning ネタです。 Monday morning quarterback quarterback とは、アメリカンフットボールで攻撃を指揮するプレーヤーのことです。 この前の日本戦でもし日本が負けていたら、 Monday morning quarterback がたくさん現れていたんでしょうね。(^_^) |
2002/06/10 MON |
---|
昨日、一昨日と、久しぶりに家でゆっくりさせてもらいました。おかげさまで、たまっていた疲れも少しはとれました。 それで今日から新しい一週間の始まりですが、2日間家で休んでいると、月曜の朝に家を出るのがどうもおっくうになりますよね? Monday morning feeling |
2002/06/09 SUN |
---|
cut corners で「最も安易な方法をとる,手を抜く」という意味になるそうです。 カーレースなどでちゃんとコーナーを通らないで近道をすることから来ているんでしょうかね? ・・・と、サッカーよりも、むしろ F1 に興味のある管理人でした。 |
2002/06/08 SAT |
---|
guesstimate という語を知ってますか? これは「推測で見積もる,当て推量する」という意味なんですけど、この単語、見たら(あるいは聞いたら)分かるように合成語なんですね。 guess + estimate から来ています。 合成語も色々探してみると面白いかも知れません。 |
2002/06/07 FRI |
---|
「おしゃべりな人」を英語にするとどうなると思いますか? 色んな表現の仕方があると思いますが、その中でも面白い表現の一つとして motormouth という言い方があります。 文字通り、「モーターのような口の持ち主」というような感じなんですかね? やはり英語には面白い言い回しが多いです。 |
2002/06/06 THU |
---|
最近少しお疲れ気味だったので、昨日はちょっと息抜きさせてもらいました。おかげさまで、精神面ではかなり回復しました。 さて、前にも書きましたが、今週から研究室の人たちや学科の友人たちと一緒に輪講室でラジオ講座を聴き始めました。今のところ人数はあまり多くないのですが、それでも英語の勉強をしようという人たちが参加してくれるのはうれしい限りです。出来る限り毎日続けて、少しずつ参加人数が増えていったらいいなぁ、と思っています。みんなが自発的に英語の勉強をするような環境にできたら最高ですね。 |
2002/06/04 TUE |
---|
今日は昨日の日記の内容に関する謝罪をしておきたいと思います。 昨日の日記の「徹夜でレポート作成」のくだりを読んで気分を害された方、申し訳ありませんでした。 今後はこのようなことがないよう、日記の内容には出来る限り注意を払って書いていきたいと思っておりますので、今後とも ENGLISH LIFE をどうぞよろしくお願いいたします。 |
2002/06/03 MON |
---|
少し体調が芳しくないため、今日はいつもより早めに帰宅してきました。とは言え、家に着いたのが20時前くらいなので、それほど早いというわけではないのですが。 と、そんな話はみなさんには関係ありませんでしたね。というわけで、英語に関するお話でも。 最近、研究室にCDラジカセがやってきました。これで、研究室でもまともな環境でラジオ講座を聞くことができます。 「研究室を英語色に染める」という私の壮大な(?)計画は、少しずつ、しかし着実に実行に移されつつあります。(^_^) |
2002/06/02 SUN |
---|
気が付けばもう6月ですね。本当に早いものです。4月に研究室配属されてから、もの凄いスピードで時間が過ぎていっているような気がします。 さて、時の経過が早いことを諺で「光陰矢のごとし」と言いますね。これを英語にすると Time flies. となります。 この Time flies. ですが、 「矢のごとし」の部分をつけて Time flies like an arrow. という人がいますよね。 |
●過去の英語学習日記 |
2002年 |
06月 |
05月 |
04月 |
03月 |
Home |